- 红
- [hóng]
= 紅1) кра́сный; красне́ть; але́ть
红旗 [hóngqí] — кра́сное зна́мя
2) революцио́нный; кра́сный3) популя́рный; мо́дный4) сокр. дивиде́нд; при́быль分红 [fēnhóng] — распределя́ть при́были
•- 红榜- 红茶
- 红灯
- 红光满面
- 红军
- 红利
- 红脸
- 红领巾
- 红绿灯
- 红人
- 红润
- 红色
- 红十字会
- 红头文件
- 红外线
- 红卫兵
- 红血球
- 红眼
- 红眼病
- 红运* * *(红 сокр. вм. 紅)hóng; gōngI hóng прил./наречие1) красный, алый; бурый, рыжий; кровавый; багровый; румяный; подрумяненный; раскалённый; докрасна; краснеть紅紅的 ярко-красный紅禮拜日 ист. кровавое воскресенье (в царской России, 1905 г.)紅血 артериальная (алая) кровь紅烙 накалять докрасна臉紅了 лицо залилось краской, покраснеть лицом2) красный (революционный, коммунистический)紅五月 красный (месяц) май3) красный, красивый; молодой; разодетый, нарядный; девичий, женский4) свадебный, брачный; праздничный, поздравительный紅書 брачный договор5) счастливый; пользующийся успехом (фавором, любовью); выдающийся; популярный, знаменитый, любимый, модный; быть в фаворе, пользоваться успехом紅角兒 популярный актёр; артист, пользующийся успехом唱紅了 прославиться пением (исполнением вокальной партии)6) чистый (о прибыли); премиальный7) стар. удачливый в карьере; 1-го (2-го) ранга (о чиновниках, чиновники этих рангов носили красные шарики на шапках)II сущ.1) hóng прибыль, дивиденды分紅 делить прибыль, распределять дивиденды2) hóng менструация3) hóng красные (алые, яркие) цвета (украшения)掛紅 убрать красным, украсить красной материей4) hóng румяна紅粉 румяна и пудра5) gōng * вм. 功 (заслуга, успех)6) gōng * работа, труд; вышивание女紅 женская работа; рукоделие; вышиваниеIII hóng собств.Хун (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.